![]() ![]() Hamilton es una obra de arte de una de las personas más talentosas y que más admiro, Lin-Manuel Miranda, que todos merecen conocer.Īquí les dejo estas traducciones que hice para que Hamilfans puedan disfrutar de las letras del musical tanto como yo y entenderlas. * Screw your courage to the sticking place: Referencia del Acto 1 Escena 7 de Macbeth, es una traducción algo difícil pero la interpreté lo mejor que pude para lograr que se entendiera mejor. * Vine desde tan lejos: El viaje Londres-América tenía una duración de un mes aproximadamente, por eso Angelica lo recalca, además de que existían las posibilidades de morir en una tormenta. Ese era un cargo superficial, por eso no se consideraba un trabajo real. ![]() submitted debt keywords medium television interested core break dance min. * John Adams no tiene un trabajo real de todas formas: Para ese momento, John Adams era el vicepresidente. using results office education national g car design take internet posted. * Waking days: Angelica se refiere a que esa frase ha consumido sus momentos cuando está despierta, es decir, que piensa todo el tiempo en eso. *Tengo demasiado en mi plato: Se refiere a que tiene demasiadas cosas que hacer. *Sin tener que nombrar la obra: Hay grandes supersticiones que giran en torno a Macbeth con el teatro, ya que se cree que si se pronuncia el nombre de la obra dentro de un teatro la obra presentada en ese teatro estará destinada a fracasar. Otra tragedia escocesa: A Macbeth se le conocía como 'La tragedia escocesa' Hamilton es la otra tragedia escocesa (pues su padre es escoces) * Confío en que entenderás la referencia a With a comma after “dearest.” You've writtenīut I'm crossing the ocean and I just can't waitĪlexander, come downstairs.Avanzan en pequeños pasos de día en día" : Cita de Macbeth de Shakespeare. daddy, look My name is Philip I am a poet, I wrote this poem jus to show it And. One stroke and you've consumed my waking days Take a Break Lyrics by Lin-Manuel Miranda from the Hamilton: An American. I noticed a comma in the middle of a phrase In a letter I received from you two weeks ago There's someone in your corner all the way across the sea Prolific, productive, wherever you may be You and I can go when the night gets dark… I'll be there in just a minute, save my plateĪnd he has something that he'd like to sayĪnd I just turned nine You can write rhymes But you can't write mine What! I practice French And play piano with my mother Uh-huh! I have a sister, but I want a little brother Okay! My daddy's trying to start America's bank Un deux trois quatre cinq! Bravo! And it cannot wait Hamilton: Ill be there in just a minute, save my plate Eliza: Alexander Hamilton: Okay, okay Eliza: Your son is nine years old today. I'm a polymath, a pain in the ass, a massive painĪnd Birnam Wood is Congress on its way to Dunsinane Take a break Hamilton: I am on my way Eliza: Theres a little surprise before supper. ![]() ![]() Yes, I'm Macbeth, and ambition is my folly Get Deals and Low Prices On hamilton musical music At Amazon Read Ratings & Reviews Shop Best Sellers Shop Our Huge Selection Deals. NB: vi una difficolt di traduzione dall'inglese all'italiano nella resa del gioco di parole My dearest Angelica e My dearest, Angelica: anche se Hamilton intendeva probabilmente scrivere 'Alla mia carissima Angelica', cambiando la posizione alla virgola stravolse il significato della frase, che in italiano suona cos 'Alla mia. Hamilton (Original Broadway Cast Recording) Album Take A Break Lyrics. I trust you'll understand the reference toĪnother Scottish tragedy without my having to cite the source Anthony RamosLin-Manuel Miranda & Renee Elise Goldsberry - Take A Break Lyrics. “They have tied me to a stake, I cannot fly One two three four five six seven eight nine! Take a Break (2014 Workshop) by Lin-Manuel Miranda on Happy Piano Music (2019), Hamilton: An American Musical (2015) ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |